カテゴリ:All about CYRIL( 15 )

懸賞 懸賞

POTATO

懸賞 2006年 01月 10日 懸賞

最近越來越覺得小西同學長得像土豆....

a0025789_1825813.jpg

翻翻以前的照片,,腦袋裏出然冒出麥儅勞的夏波蒂馬鈴薯的形象!還是日本的記者把他拍成了土豆?

他下個片子到底是什麽啊??!!不要在家帶小孩啦!


想象不能!ORZ..

完敗!!
[PR]

by MURASAKI_M | 2006-01-10 18:04 | All about CYRIL

4001HIT!

懸賞 2005年 11月 17日 懸賞

突然地觉醒!
下个月就是圣诞节啊!。。。不,不,是hide chan的诞生日!!!!!
13,好喜欢这个数字!以前看的书上说12月12日出生的是上帝之子,而12月13日出生的是恶魔之子....恶魔就恶魔...嘿嘿嘿
喜欢的数字
3,7,11,13,17,69...好像可以组成lotto的号码了...
不喜欢双数,从小就讨厌...

WHY? DUNNO...


今天继续。。昨晚竟然梦到小西和皮埃尔导演....小西好亲切阿...呵呵呵(对手指...花痴ing.../////v/////)
a0025789_22401559.jpg

a0025789_22443565.jpg

[PR]

by murasaki_m | 2005-11-17 05:45 | All about CYRIL

『バンリュー13』舞台挨拶

懸賞 2005年 10月 22日 懸賞

 

リュック・ベッソン・チームが放つ最新作!!『バンリュー13』舞台挨拶
(2005-06-16 14:02)


リュック・ベッソン作品をはじめ、多くの作品で撮影監督をつとめてきたピエール・モレルの初監督作品。随所に散りばめられたスピード感溢れるアクションが見ものである。






舞台挨拶冒頭では、映画祭団長のコスタ=ガヴラスが登場。

ガヴラス「本日今から上映する作品は仏映画としては特殊な作品です。以前から、ハリウッド映画や香港映画のようなスタイルはフランスではつくれないと言われてきました。しかし、リュック・ベッソン率いるチームがそれを可能としました。劇中の舞台は、フランスのみならず、世界中の貧しい地域ならどこでもあてはまるものです。ストーリーの根幹を成すのは、手のつけようのない貧しさといえるでしょう。本作は、アクションシーンがふんだんに登場する、今まで見たことないくらいに、楽譜のように計算しつくされた作品です。テーマの一つに暴力がありますが、それ以外のさまざまな要素も、ご覧になれば感じることができると思います。監督は長く撮影監督としてすばらしい仕事をしてきた、この方です」


a0025789_20302449.jpg
ここで監督のピエール・モレル登壇。

モレル「今回初来日を果たすことができ、非常に嬉しく思っています。自分の作品が上映されるのは大きな喜びでありますが、ちょっと照れくさくもありますね。私はシャイなので、今回はもう一人来てもらいました!」

a0025789_20335136.jpg

奥から主演のシリル・ラファエリが登場。




ラファエリ「監督と一緒につくった作品が今回上映の運びとなり、とても嬉しいです。これはわたしの初主演作品でもあり、自分にとって非常に大切な作品でもあります。是非作品を楽しんでいってください」

映画の中でのマッチョで迫力ある風貌と違い、非常に紳士的だったのが印象的であった。

(葉山君恵)
[PR]

by murasaki_m | 2005-10-22 20:34 | All about CYRIL

ハイスピード・アクション『バンリュー13』上映後Q&A

懸賞 2005年 10月 22日 懸賞

ハイスピード・アクション『バンリュー13』上映後Q&A
(2005-06-16 22:00)

a0025789_203451.jpg

リュック・ベッソン監督ならではのビジュアル性の高いハイスピード・アクション『バンリュウ13』上映後、ピエール・モレル監督と主演のシリル・ラファエリが登場し、観客とのQ&Aが行われた。




Q.作品はどこで撮影されたんですか。
監督「撮影はルーマニアのブカレストという小さな町と、フランスのパリ郊外で行いました」

Q.作品で難しかったことは。
シリル・ラファエリ「一番大変だったのは、撮影の準備です。準備をしたお陰で、撮影はスムーズにいきました。私はアクションの振りなども考えたので、振り付け、トレーニングなどの肉体的準備、セリフを覚えることなどのが大変でした」

Q.このような印象の強い映画を観終ると、余韻が残りますが、役を演じ終わって役と自分の切り替えはすぐにできますか。
シリル「撮影現場の雰囲気がとてもよく、撮影が終了したあとも、終わったのが信じられなかった。演じた役は、私に性格が似ていたので、抜けるのにはかなり時間が掛かりました」

普段イメージするフランス映画とはだいぶ異なる作品に、観客達は驚きつつもフランスらしさを含めたアクション映画に感動を口にする人も多かった。これからのフランスアクション映画に期待を抱かせる作品となったようだ。


a0025789_2053248.jpg

[PR]

by murasaki_m | 2005-10-22 19:48 | All about CYRIL

INTERVIEW:『バンリュー13』

懸賞 2005年 10月 21日 懸賞

INTERVIEW:『バンリュー13』に主演し、超人的なアクションを披露したイケメン、シリル・ラファエリ!
a0025789_3471012.jpg


リュック・ベッソン製作・脚本による最新ノンストップ・アクション『バンリュー13』。近未来のパリ郊外を舞台にドラッグ撲滅を目指す男とエリート警官がタッグを組んで活躍する痛快作だ。エリート潜入捜査官役で初主演を果たし、アクション・コリオグラファーも務めたシリル・ラファエリが初来日!
a0025789_3454389.jpg


Q=『バンリュー13』に主演するに至った経緯を教えて下さい。
A=それを話すと長くなるんですが…(笑)。6歳から武道を始めましたが、同時に映画俳優にも憧れていました。14歳の時、アニー・フラテリーニのサーカス学校に入ってスタントとアクロバットを学び、修行を積んだ後、フランスの大きなサーカス団に入団してプロになりました。サーカスの巡業を経て、有名なミュージカル“スターマニア”に出演したんです。もちろん歌ったわけではなく(笑)、アクション・パーツの担当でした。それがきっかけです。その後スタントマンとしてリュック・ベッソン製作の7本に出演し、『TAXi2』『WASABI』等ではアクションシーンの振付も担当しましたが、当時から俳優を僕の本業にするぞと心に決めていました。そして2001年の『キス・オブ・ザ・ドラゴン』で重要な役を得ました。ジェット・リーと最後に闘う人物だったのですが、ベッソンがそれを見て気に入ってくれ、今回の夢のような抜擢に繋がりました。『バンリュー13』は、僕ともう1人の主役ダヴィッド・ベル2人のためにベッソンが脚本を書き下ろしてくれた作品です。この作品でも僕はアクションシーンの振付師も兼ねました。と言うのも、監督のピエール・モレルも初めての監督作品だし、僕も初主演だということで予算が限られており、僕がそれを引き受けることで“我々の映画”という意識と意味合いが高まると思ったからです。

Q=残念ながら今回は来日を果たせなかった、もう1人の主役ダヴィッド・ベルさんの身体能力の高さにも驚かされました。プロのシリルさんの目から見て、スゴイなと思うところは?
A=ダヴィッド・ベルはプロではありませんが、非常に高いレベルのアスリートです。撮影秘話なんですが、彼が大きな窓の窓枠につかまって、窓をぶち破るシーンがあります。彼は当初、自分には絶対にできないと言い張りました。何故こんなことを僕にやらせようとするんだってね。ですがロープを2本下げ、窓枠に見立てた間口を作り、これを練習台として何度も練習させたんです。そしてどんどん間口を狭くして、これは通れるか、これはどうだと、徐々にハイレベルな動作を要求していきました。そして実際の撮影に入ったのですが、何と軽々と1回でクリアしてしまったんです。練習を重ねれば重ねるほど彼の運動能力のキャパシティは広がります。まるで限界がないと思えるほど永遠の可能性を秘めていますね。彼は武道とか格闘技の経験は全くありません。なので僕は彼を撮影の2ヶ月前にタイに連れて行き、映画に必要となる全ての技を教え込みました。そして2ヶ月間で彼は全てを習得してしまったんですよ。

Q=お気に入りのシーンは?
A=一番印象に残っているのは、カジノのシーンです。トリックなし、安全マットなし、スタントマンなし、そして事故もなしと言う、ないない尽くしで“キメた”シーンだからです。綿密なリハーサルを行った上で本番に臨んだのですが、本当に素晴らしいシーンに仕上がりました。とても誇りに思っています!

Q=ダミアンは囮捜査官なので、まずギャングの手下として登場しますね。変装をやめ、正体を明らかにするや全くの別人になるので、笑ってしまいましたが、あの70年代風の凝った衣装や小道具は誰のアイデア? ご自身ですか?
A=まさか! あれはピエール・モレル監督とリュック・ベッソンが選んで用意してきたモノばかりです(笑)。最初、僕は冗談だと思っていたんですが、2人とも本気かつ大真面目だったので、諦めて着用しましたよ。

Q=演じたエリート警官ダミアンについて、どう思われますか?
A=実はダミアンの性格は僕自身のとよく似ているんです。物事を四角四面に捉える堅物的なところや、ぶきっちょな面などが。そういうところにはとても共感できました。ですが、よく似ているが故に演じる難しさもありました。ダミアンはレイトから、君は政府の罠に掛かったんだと言われても納得しません。ナイーブで理想肌過ぎる彼は事実を受け入れられないのです。もしそれを認めてしまうと、彼のこれまでの人生全てが否定される気がするからなんですが、こんな純粋すぎる部分を演じるのは本当に難しかったですね。映画的にも大変重要なシーンでしたし、彼の性格を強く押し出して伝えなければいけませんでしたから。あっ、そうそう、フランスではダミアンみたいな性格を日本人的って言うんですよ(笑)。実はアクションの振付の世界にもね“日本風”という言葉がありまして。例えば「今回の振付はア・ラ・ジャポネーズにしようか」といった使い方をします。それは“型”を決める非常に高度なテクニックで、1つ1つの動作を綺麗に素早く正確にキレよく行うものです。テキトーな動きは全くありません(笑)。アクション映画では本当によく使う言葉なんですよ。
(KIKKA)

a0025789_3503675.jpg


==========以下为中文翻译==CHINESE VIRSON===========

INTERVIEW:『Banlieue 13 』主演 披露超人般的动作演员Cyril Raffaelli.

吕克·贝松亲写剧本,最新NON STOP动作片『Banlieue 13 』;是以近未来的巴黎郊外做为舞台,以消灭毒品作为目标男人和优秀警察组合活跃的痛快作品。(这里直译..以后再改)这是优秀卧底、动作也担任动作指导、首次当主演的Cyril Raffaelli初次来日本!

Q=请告诉我们怎样成为『Banlieue 13 』主演经历。

A=说来话长…(笑)。从6岁开始习武开始,不过,同时也憧憬当电影演员。14岁的时候,
进入アニー・フラテリーニ(anny.furateri?)的马戏学校学习惊险绝技和杂技,积累了经验之后,加入法国的大的马戏团入团成为了专业演员。有名的音乐“明星躁狂者”马戏团的巡回演出,当然不是唱歌(笑),担当的是动作辅助。那个是契机。此后作为替身演员在吕克·贝松拍摄的7个电影中演出,在『TAXi2』『WASABI』等电影中指导动作场景。不过,从那时后把演员做为我的正业的决心,是2001年得到了的『龙之吻』中和李连杰最后作战重要的角色开始。不过,贝松非常满意,所以我得到了像梦一般的提拔。『Banlieue 13 』,是为了我和另一个主角DAVID BELL2人为脚本而写的新作。在这个作品中我也但任动作指导。想说的是,这也是导演皮埃尔・莫里也是第一次的执导的作品,也是首次预定我主演这件事,由于我承担所说的“我们的电影”的意识和意义而激动。

Q=虽然很遗憾另一个主演david bell此次没能来日本,但我们很惊讶他身体爆发力之高,从Cyril先生专业的眼光来看,认为他厉害的地方在哪?

A=DAVID BELL不是专业人员,不过,是非常高水平的运动员。不过,在摄影花絮中,捉住大的窗框并且打破窗玻璃这个场景的他,当初坚持自己绝对做不到,为何让我做这样的事?后来拿下2个出绳索,测量了窗框的正面的宽度,并且连续不断测量很窄正面的宽度,这个是不是能通过,这个是怎样,慢慢要求了高标难度动作。作为练习台好多次的练习。然后进入了实际的摄影,不过,是如何轻易地以1次性完成了的?越是反复越练习,他的运动能力的潜力被扩展。他完全没有武艺啦格斗技能的经验,认为完全没有永远的潜能界限的可能性。是我带他在拍摄的2个月前去了泰国,教授他拍电影必要和全部的技能。并且只2个月他就学会全部了哟~

Q=喜欢的场景呢?

A=印象最深的是赌场中的场景。因为没有窍门,没有安全垫子,是说的没有替身,并且为了不出事只好处处小心。进行了周密的彩排之后开始正式拍摄。不过,真的完成了这个场景的拍摄!感到非常的骄傲!

Q=Damian开始作为卧底警察,首先以黑社会的手下登场。并且要化装成为和原形完全不同的另一个人,笑。不过,那个70年代风格的服装和道具是谁的想法? 是自己吗?

A=怎可能! 那是皮埃尔・莫里和吕克·贝松选择的(笑)!最初,我以为是开玩笑,不过,2人一起认真且非常认真的样子,我只好死心穿了哟。

Q=怎么看你出演的优秀警察Damian?

A=其实Damian的性格与我自己非常地相似。把事物捕捉到四角四方里的耿直的人性,不擅长做表面文章。非常同感的在那样的地方完成了。因为相似,所以很好的演但是实际上很难。Damian从reito那,不理解是中政府的圈套。天真理想的他不能接受事实。如果承认了那个的话,感到他的到现在为止的人生全部被否定!不过,演这样的太纯粹的部分真的难。也是电影中非常重要的场景,必须很强地传达他的性格。啊,是的是的,在法国Damian像日本人那样的性格(笑)。其实动作指导的世界也有所谓“日本风”的言词。做譬如「此次的动作要像a・la・japanese吗」的用法。所以“型”要非常高超的技巧,1个1个动作的产生要漂亮、快速、正确。没有做不出的动作(笑)。是动作片经常使用的言词哟。
(KIKKA)



翻译完毕!不当之处请路过的人指出!







a0025789_3522333.jpga0025789_3541553.jpga0025789_48843.jpg
a0025789_3525433.jpga0025789_3534414.jpga0025789_4124712.jpga0025789_4131069.jpg








VIDEO DOWNLOAD
mms://station.cinematopics.com/france/2005/0616b_b.wmv
mms://station.cinematopics.com/france/2005/0616c_b.wmv
mms://station.cinematopics.com/france/2005/0616d_b.wmv

ご覧頂くには“Windows Media Player”が必要になります。
[PR]

by murasaki_m | 2005-10-21 02:18 | All about CYRIL

Merci tous~cyril chan.....chu^^///

懸賞 2005年 05月 14日 懸賞

these are my biggest treasure...

a0025789_432751.jpg


这个是导演pierre的签名...


a0025789_421495.jpg


B 13全体!!!从上往下pierre,cyril,david.



by the way , i have seen YAMAKASI 2 last week.
简直是不知所云==|||
[PR]

by murasaki_m | 2005-05-14 03:44 | All about CYRIL

from Cyril's Report

懸賞 2005年 04月 26日 懸賞

HOW WAS CHINA?
中国はいかがでしたか?

==============JAPANESE===================


Hou!それは質問されます。 . .

次に、本当にBanlieue13、それがかなりよく純粋な動作の最初のフィルムフランス人がスクリーン中国人の上に残さなければならない打撃であるので過ぎ去って、中国人が好きである事実が私のためのすばらしい名誉であるので私がさらに非常に誇りに思っている、それは無ではありません! (私が育てた与えるのはAsiatiqueシネマで水浴びしました。 . . )
事実上、フランスのフィルムのフェスティバルであった、提示されることの11個のフィルム(すべてのスタイルが混乱させられた)があって、現地流通業者にとって、それがそこでいずれも買うために可能であった、彼らに入ってください。 Banlieue13を取りましたが、私は他のものの結果を知りません。 . .

たくさん変えられた中国、Banlieue13の話題はこれに反して、フィルムの本当の目標が100万inocentsの死、その結果容量と市民を間の違いにして、2010数年はすべての人々が等しく、それぞれには、判断が彼らか事実の中でとにかく同じでなければならないという歴史が起こる見積りにしないダミアンの役割を防ぐために、フィクションと起こるものがaそうするかが国をtrangするということであるので上手に、apreciが直接彼らに達しないということでした!

================================

はいは私が持っているかなりよく進む進行中で突出して、中国に関して、私は本当にプロジェクトを即座にするには十分長いままで残っていませんでした。
Banlieue13でないのが米国にむけて発たなかった、(他方では、それ、それにもかかわらず、葉には販売DVDがある、)、アメリカ人が、それらのシネマで動作のフィルムが100%フランスのであると受け入れる前に私は、1つは時間があると思います。
しかし、もう片方の問題、Americainsに関して、フランスの動作のシネマが彼らのmの高さと共にないということですか?最高の創作にガスを供給してくださいが、意志が変えるものはガスを供給することができます。 . . 本当に、どんな場合でも、私は好きでしょう。 . .
俳優、私には主要な役割があって、私が働いているのがまだ必要であることを知るのが、1回目であり、すべてのこれは分野です、そして、1つが動作なしで私に役割を提案するならすぐにそうである時間、したがって、私がこの指示と本当にCaのプロジェクトに私を編ませます。


==================================


StuntmanかActorを選ぶために、私はシネマを選択しました!
シネマが何を表すかは、イメージと、フィルムとすべてです、それのための俳優としての照明と同じくらい良いカメラ。私は説明されます、私の情熱、また、私が振り付けが好きである、もう一度これが、友人realizerが明日以下を私に言って、フィルムのサービスのときに置くためのものです。 私はカメラマン缶をなくします。「あなたが来るか、」 そして、私はプレゼントによく、答えて、すべてのような私はシネマに関連する者です! 私自身の動作をするように、礼拝します、そして、R?私が崇拝する振り付け、aliserを作るために、私も外で礼拝します、そして、他方では、本当に、私の都合のよい分野はどんな疑いもなくActingですが、たとえ何があっても、私は礼拝して、私がそうすることができるよりそれを良くするssaisです! しかし、真剣に答えるために、あなたの質問はそうして、井戸空洞Iは入選している俳優です、すべての残りではなく、メモリの“but"Iもつれ! . . .

========================================

本当にフランスは持っていました。今日の、しかし、同様のあなたがそこで言う大きい可能性に、それは動作のほんのわずかな創作です!また、唯一のそれがAmericain動作のフィルムがすべてをそれらの通路に掃くという事実である、それらには、フランスのPublicに関する信じられない評判があります! しかし、私は「それにもかかわらず、余地の100万人の観衆が立証する本当の公衆であり、次に、彼らのために戦わなければならない人が、続ける1を返す郊外13インチ」としてのフィルムのおかげでそれを考えます。
そして、どれが、公共の碁の相手がますますフランスの動作のシネマを信じることになっていることができるのを知っていますか? . .



===============ENGLISH================


Hou! that questions. . .

Then, indeed Banlieue13 with gone rather well, because it is blow the first film French of pure action has to leave on the movie screens Chinese, I am very proud besides because the fact that the Chinese like is for me a great honor, it is not nothing! (being given that I grew bathed, in the Asiatique cinema. . . )
In fact it was the festival of French film, there were 11 films (all style confused) of presented, it was possible for the local distributors, to buy there any of enter them. Banlieue13 were taken, but I do not know the result of the others. . .

China changed much, the topic of Banlieue 13 on the contrary was well aprecié, because the real goal of film is to prevent the death of million inocents, the role of Damien who does not make differences between the capacity and the citizens and estimate that all people are equal and that the judgement must be identical for each one among them or the fact in any event which the history occurs about the years 2010 thus fiction and which that occurs in a étrangé country, does not reach them directly!

=======关于米国电影的分割线=========

Yes I have projects in progress which advances rather well, with regard to China I did not remain long enough for really making projects on the spot.
Not Banlieue 13 did not leave to the USA (on the other hand it leaves nevertheless has sale DVD), but before the Americans accept films of action 100 % French in their cinema, I think that one has time!
But the other problem, it is that for Americains, the cinema of French action is not with the height of their mégas super productions, but the things will change can be. . . In any case indeed, I would like. . .
In time that actor, it is the first time that I have a principal role, I know that it is necessary still that I work and this in all the fields, and if one proposes roles without action to me I would be immediately therefore, I have projects in this direction and indeed Ca plait me.


========关于替身演员、演员问题的分割线========


To choose between Stuntman or Actor, I selected CINEMA!
I am explained, my passion it is the image, the films and all what the cinema represents, as well the camera as lightings as the actors all, really all, it is for that that I like also choreography, because is once again this to put at the service of film, so tomorrow a friend realizer says to me: "I miss a cameraman can you come?" And well I would answer present, I like all what relates to the Cinema! On the other hand indeed my preferred field is without any doubt Acting, but to make my own actions I adore, to make choreographies I adore, Réaliser out I also adore, and no matter what I do, I éssais to do it best than I can! But to answer seriously your question has, well cavity I selected actor, "but" I lapse of memory not all the remainder! . . .

=====关于法国动作电影和美国的问题的分割线=====

Indeed, France has a large potential today, but like you there says it are very few productions of action! but it is also the fact that the films of Americain action sweeps all on their passage, they have an incredible reputation for the French Public! But I think that thanks to films as "Banlieue 13" which return 1 nevertheless million spectators in room prove that there is a real public, then one will continue has to fight for them
and which know, the other parties of the public go can be to believe more and more in the cinema of French action. . .

同时某人说。。。。美国动作电影时间太长....他更喜欢亚洲的动作电影。我则觉得B13太短了....




翻译得真头痛~~!!!英文么,谁都能看懂两眼的....中文的就不放了。
以后这里很可能将成为Cryil花吃小分队兼八卦大队根据地。。。
oh~NO......
访问量太大了!!相较以前来说的几十倍。
而且小西现在也来此TK,以至于我不能把某些东西放上来....
遗憾的是这里不能显示IP,否则我就知道他家地址了~哈哈~

难道要换战场么?哈哈~~~
[PR]

by MURASAKI_M | 2005-04-26 03:20 | All about CYRIL

天啊!cri strident !!!心脏要停跳了!

懸賞 2005年 04月 25日 懸賞




我家小西竟然给我留言了~~~>_<....激动......
虽然生日不是什么大事情,即使年纪大了。

昨天被网管黑了一下,心情很坏,今天收到小西的message....大激动....cyril我永远支持你~~~

刚回巴黎就来解答那么多问题....保重身体。。。。

===========人品分裂的分割线==============

a0025789_15852.jpg

Cyril in 北京全国政协礼堂

a0025789_171460.jpg


a0025789_19950.jpg

快看两个没节操当众扒衣的人!!若是看到视频,一定笑翻.....

[后窗看电影]有人说在宁海路看到B13剧组的人..踩死他!说话如此不敬者。
天啊!为什么不是我.....看到他们。

如果是我,,,,扑!!!

小西绑架怨念.....泪....
[PR]

by murasaki_m | 2005-04-25 02:07 | All about CYRIL

关于cyril official forum的怨言

懸賞 2005年 04月 24日 懸賞

本来在论坛上看某人在召唤来中国的图片和video。我就响应了...没想到被管理员删掉了。。肯定是的。。。然后在我楼下唧唧歪歪。。我哪知道他唧歪什么。。。。sigh....

怨恨ing....就不能用英语么??

看cyril那么害羞的样子...真口爱....

为啥网管那么凶??
我哪知道你在唧唧歪歪什么???!!!


下面是星象测试....cyril,你被说中咯~

 白羊座人的特点:

  白羊座是黄道和春天的第一个星座。春回大地,万物的生机都表现在白羊座人的身上。春天的气息赋予你崭新生命力,你生机勃勃,激情盎然。你需要毫不吝惜地去燃烧自己激情能量。不搞权宜之计,不委曲求全,也从不注意细节。白羊座的人的优点是当机立断,付之行动和速战速决。这是个有首创精神的人。如果出生时刻、太阳或月亮在这一星座中,那么你会是一个朝气蓬勃、热情坦率、慷慨真诚、坚强勇敢、动作敏捷和有些固执已见的人。不足之处是,你说话做事不太审慎,很少注意留有余地,缺乏冷静的头脑和周密的思索……

貌似是这样的.....
[PR]

by murasaki_m | 2005-04-24 06:49 | All about CYRIL

一些关于cyril来中国的新闻

懸賞 2005年 04月 24日 懸賞



《暴力街区》是一部很不法国的法国电影。或者可以说它是法国人演出的中国功夫片,而这也是导演皮埃尔·莫雷希望达到的目的。两位男主角在电影圈的经历也和许多从武师而成名的中国明星一样。

  ■皮埃尔·莫雷逛后海爱上北京

  皮埃尔·莫雷是第一次到中国,他对北京的印象非常好,几天前还特意租了一辆三轮车去后海逛了一圈儿,听着车夫讲述一间间四合院的故事,坐在茶馆里看风景,他觉得这里太有意思了。《暴力街区》在北京仅放映了2场,却深受观众喜爱。皮埃尔说这是在他意料之中的,因为

  他曾和很多香港动作指导合作过,在《暴力街区》中借鉴了很多中国元素。

  皮埃尔·莫雷在吕克·贝松工作室做过很久并担任过很多职位,比如摄影师、导演。提起吕克·贝松,他说贝松是一个工作能力很强同时也很敬业的人。他非常信任自己的员工,一旦把工作交给这个人,就不会过问太多,留给员工很大的发挥空间。今年,莫雷导演将会到英国作为一个摄影师拍摄一部英国风味的喜剧片,明年他希望能继续拍一部动作片。

  莫雷希望通过《暴力街区》可以让大家知道法国也有很多有自己风格的娱乐影片,法国电影人也可以拍摄出很好的商业片。

  ■西里曾和李连杰合作,想和成龙交手

  《暴力街区》的男主角之一西里·拉法埃里从小就是个武术迷。这样的爱好,源于五六岁时看过的一部日本科幻系列影片,小西里对片中的演员拿着刀剑挥舞,还能幻化成自己想变成的东西,羡慕不已,并对妈妈说自己也要做这样的人。西里的母亲告诉儿子,他不能仅仅做这样的人。之后他看了法国著名动作影星贝尔蒙多的影片,得知他从不用替身出演,于是决定了自己要做贝尔蒙多一样的人。西里曾在50余部影片中担任特技演员。他从小就崇拜李小龙、成龙这样的功夫明星。他曾经在《龙之吻》中与李连杰合作过,他说“太过瘾了!”他目前最希望能和成龙拍对手戏,比试比试。

 影展花絮

   在影片《暴力街区》中大卫·贝尔所饰演的角色在很多镜头中都赤膊上阵,肩膀、胸前和后背上大块的具有东方特色的纹身成为了观众们最感兴趣的话题,在观众的一再要求下,导演皮埃尔·莫雷走上前去,掀起了大卫·贝尔衣服向观众展示,惹来全场观众的一片喝采。




《暴力街区》 城市边缘的激情

  当少数人站在社会的边缘时,隔离和压制是否能够解决问题?《暴力街区》正式在这样的一个故事背景中展开的。影片首推的一大亮点便是两位男主角不凡的身手,主演西里·拉法埃利是一位法国的“李连杰”,在取得武术比赛世界冠军之后投身影坛,并参与了50余部电影的动作镜头的策划、指导和演出,另一位主演大卫·贝尔是法国近年来兴起的街头极限运动的创始人之一。在法国街头极限运动在年轻人中有着非常强烈的吸引力,也正是出于这个理由,著名导演吕克·贝松为这两位男主角“量身定做”了这部电影。《暴力街区》的导演皮埃尔·莫雷介绍在整部电影中全部的打斗场面都是由两位男主角亲自完成的,没有使用任何的电脑特技和替身,因而整部影片和其他同类的影片中表现出非常突出的速度感和节奏感。影片的一个场景中张贴着李小龙的海报引起了在场所有观众的共鸣,当被问及的时候导演皮埃尔·莫雷和两位男主角都对其推崇备至,“李小龙是将中国功夫介绍给全世界观众的第一人,通过他我们才了解到了中国功夫”,而《暴力街区》正是“源于中国功夫,并同时融入了法国艺术的一部影片”。这部法国年度最卖座的电影与传统的法国浪漫电影相比较,《暴力街区》没有把爱情作为电影所描述的情感中最重要的部分,而是浓墨重彩的描绘了人的激情、对自由的渴望、反抗压迫的决心三大强烈的情感。




林林总总,我的看法是:
他们虽然喜欢中国功夫,
但是他们给人的感觉怎么都是日本流派呢?
MUKIAI中,学生制服、日本刀。日文解说...
13区中运动镜头、角度、武打招式...实在不像中国功夫。。
现在日本文化尤其是漫画动画席卷全球。
法国那么多MANA fans...魔名大人还经常去法国....
功夫么,就不奇怪了。。说不定cyril还天马流星拳一刚...
好奇Cyril六岁时看的是什么日本科幻片...不会是咸蛋超人吧?70年代...貌似只有这个。反正肯定不是DORAEMON...
david的纹身....偶也好奇是什么啊...当时只是pierre拉了拉david的衣服...实在是看不见他的肌肤阿~~呕..真肉麻...
[PR]

by murasaki_m | 2005-04-24 05:25 | All about CYRIL